tiistai 21. huhtikuuta 2009

XP:ssä Tulosta kuvat -wizardissa usean sormenpääkuvan yhteistulostetta kutsutaan nimellä Yhteystietosivutuloste. Vistassa vastaava on Yhteyssivu. Phoshopissa taas vastaava on Yhteysarkki. Kaikki sotkevat englannin kielen siten, että termi on suomennettu suoraan sanakirjakäännöksenä sanoista Contact Sheet. Ilmeiseti asialla ovat olleet ammattimaiset kielenkääntäjät. Nämä eivät ole tienneet oikeata termiä, eivät ole tarkastaneet mikä se voisi olla tai eivät ole oikoluettaneet käännöstä asiatuntijoilla.

Minusta sanalla on suomenkielinen vastine, jonka valokuvaajat entuudestaan tuntevat - pinnakkainen.

Mitä mieltä sinä olet?

Olisiko joku muu paremmin nykyaikaa vastaava termi?

2 kommenttia:

  1. Miten olisi digitaalinen pinnakkainen, kun sen voi myös lähettää sähköisesti niin halutessaan?

    VastaaPoista